<タイ語のツボ>2.タイ語の上達を目指すなら、タイ文字を勉強しよう!
 

日本人に難しいタイ語の発音に、カ行やタ行やパ行の「無気音」「有気音」がある。

”息を漏らす or 漏らさない” 発音なのだが、これが練習しないとできないのだ。

そして、この区別ができないと、話しても通じないし聞いても分からないはず。


また、簡単なようでも日本人には難しい発音に「ン」の音がある。

日本人の「ン」はタイ語では「ング」である場合が多いが、この2つは厳格に区別されている。

日本で生まれ育ったタイ語初心者には「ン」「ング」の区別は不可能なのだが、

それでもタイ文字を勉強していくと、これらの区別ができるようになる。


また、タイ語には母音の種類も多く、文字から勉強しないとその違いが分かりにくい。


日本人の耳には同じ「ウ」と聞こえる母音にも3種類、同じ「エ」と聞こえる音も2種類、

同じ「オ」に聞こえる音も2種類、そして、それらの複合母音も多くある。

文字を勉強してない人は、その差に気付く事すらないと思う。


声調にも5種類あり、これは文字を学ばなくても聞けば分かるのだが、

タイ人が早口で喋ると、日本人の耳には”声調が消えて”聞こえたりする。

耳で覚えたデタラメ声調では、タイ人相手に喋ってみると通じなかったりする。


つまり声調をセットで覚えないとダメだから、やはり文字を学ぶ方が覚えやすい。
声調が違うと意味が反対になる言葉も多いからね。文字が読めれば声調が確認できるのだ。


タイ語は単語を並べていく言語なので、単語や文法を覚える事がタイ語会話能力に比例する。

が、「正しい発音と声調」で大量に単語を覚えるには、文字を知る必要がある。


「バービアに通ってタイ人女性と喋れば、タイ語を話せるようになる。

 わざわざタイ語学校に行ったり、タイ文字を学ぶ必要はないです!」


こう言う人は「自分は話せる」と思い込んでいるだけ、又は、そう思いたいだけ。

通じない時は「今回は特別。こういう場合の単語を知らないだけ」と思い込みたいのだ。


「タイ語では日常会話で不自由したことがない」と豪語する奴のタイ語ほど通じないものだ。

そして実は日常生活を送るうえで不自由していて、それは当の本人も自覚していただろう。


・・・と、ここまで書いた事に同意できる人なら、既に勉強を始めているだろう。

同意できない人のタイ語能力は低いので、もっとバービアで勉強してください(爆)


他にも、タイ文字を使ってタイ語の勉強をすると見えてくる事がある。


「タイ語の読み書きできるってアンタ凄いね。私は読めるけど書けないってのに」

と言うタイ人がたまに居る。その受け売りで

「僕はタイ語会話はペラペラでタイ文字も読めるけど、実は書けないんです」

などと書いたブログがあったら、その人のタイ語能力を疑うべきである。


タイ語の読み書きのルールを勉強する際、例えば

「ひでぶ・・・」とか「アタタタタタ!」などの擬音語で読み書きの規則を勉強しないだろう。

必ず意味のある単語を使って「こういう場合はこう読むルールになってます」とやるはずだ。

それを続けていけば、辞書を見なくても書けるように必ずなる。


一部のタイ人はタイ語を書けないのでなく、全ての単語を正しく書く自信がないだけで、

「バラ」を漢字で「薔薇」と書ける日本人がほとんど居ないのと似たようなものである。


つまり、「読めるけど書けない」と言う日本人が居たら、俺が最初に思う事は

「あ〜、この人は殆ど読めないんだ。という事は発音も悪いはずだから会話の方も・・・」

という事であり、タイ語を勉強した事がない人がそういう嘘ツキ野郎のブログを見て

「この人がこう書いてるから、その通りにしよう」なんて信じ込んだら悲惨な事になる。


ま〜そんなワケで、このタイ語のページだけでもタイ文字で書きたいのだが、

残念な事にWEBサイト作成ソフトが非対応なので文字化けしてしまって読めない。


そこで、ブログ「フーフー岡村のタイ語講座」をスタートした。

テーメーコーヒーショップでの交渉の仕方、好みでない女の断り方などを中心に、

実戦で簡単に使えるタイ語講座にしていくよ!
ブスやババアほどしつこいからね〜。もちろん、ゴーゴーバーにも応用がきくからね!


タイ語が少しでも話せると、こんなにおもしろい事はないんだよね。

タニヤやスクンビットのカラオケ屋の女や、テーメーの女は噂話が大好きなので、

「あの日本人の男は髪フェチの切り裂き魔だよ」

「あの女は日本人のナイハンが3人もいるんだよ」

などなど・・・ココでは書けないような生々しい噂がたくさんあるので、

タイでのセミリタイヤ生活をエンジョイするつもりならぜひタイ語を覚えよう!!
ま、話せなくても十分、生きてはいけるけどね。金さえあれば・・・


で、「金さえあれば・・・」で思い出したが、このページの最後に書いておきたい事がある。


タイ語が流暢というだけで会社の重要なポジションに居る日本人には、

楽して高い給料をもらっている奴も多いって事だ。

俺はタイ語ペラペラではないから、そんな奴がうらやましくて仕方ない (^∀^)


が、そいつらも最初はタイ語なんて全く喋れなかったという事実と、

タイで投資で食っていこうと夢見て、結局日本に帰って働く事になった連中も

真剣にタイ語を勉強してればFXやってるより楽して儲かってたかもしれないって事だ。

INDEX

フーフー岡村の
タイセミリタイヤ生活
マニュアル
HOME

タイ株・2年で2倍!
・俺のやり方
・基本知識

株・FX・先物で生活する

タイで働く

タイ語のツボ
・タイ語を話そう!
・タイ文字を勉強しよう
・タイ人のクセをつかもう

タイで内職&副業

バンコクの遊び方

どうでもいいネタ

バンコク暮らしのミニ情報

LINK

フーフー岡村の
タイ語講座(新)

バンコク駐在員日記

タイ沈没マニュアル

バンコク駐在員になるまで

タイ料理あれこれ

セミリタイヤ日記

ads by google


俺がマジメに
タイ語の勉強
を始めた本。
基本から学ぶ
のに最適だ。

 
「タイ語を話そう!」 <

HOME

> 「タイ人のクセをつかもう」